活動状況(年度別)

トップページ > 活動状況(年度別) > 活動状況(2011年度~2007年度) > IAEAとHICAREとの「覚書」-全文-

活動状況(年度別)

IAEAとHICAREとの「覚書」-全文-

Practical Arrangements between the International Atomic Energy Agency and the Hiroshima International Council for Health Care of the Radiation-exposed for Cooperation in the Medical field

  These Practical Arrangements are made between the International Atomic Energy Agency (hereinafter referred to as “the IAEA”) and the Hiroshima International Council for Health Care of the Radiation-exposed (hereinafter referred to as “the HICARE”), in the context of fostering cooperation in the field of medical management of radiation exposed individuals.
 
1. Objective
  In the context of increasing global interest in the peaceful uses of nuclear energy and related applications, and desirous to contribute to international peace and stability, the IAEA and the HICARE will endeavour to implement cooperation activities in the areas identified in Article 2 (1) below, including by jointly developing and/or conducting programmes in medical treatment of and research on persons affected by the exposure to ionizing radiation.
 
2. Cooperation activities
 (1) The IAEA and the HICARE have identified the areas of cooperation as listed below. Detailed programmes will be developed based on consultations between the IAEA and the HICARE, taking into account mutual benefits.
 
  (i) Training
・ Hosting by the HICARE of relevant training programmes organized by the IAEA for individuals,    including researchers, healthcare providers and other concerned persons in the field of medical management of radiation exposed individuals.
・ Provision by the HICARE of its experts as lecturers to relevant training programmes in the field of medical management of radiation exposed individuals organized by the IAEA such as the radiation emergency training programme.
 
  (ii) Joint research
・ Joint research in the field of medical management of radiation exposed individuals such as the effects of radiation exposure on humans. The results of such joint research may contribute towards developing and updating of relevant IAEA publications and training material related to preparedness for and response to a radiation emergency.
 
 (iii) Enhancement of public awareness
・ Organization of joint conferences, seminars and workshops with the aim of enhancing public awareness in the field of medical management of radiation exposed individuals.
 
  (iv) Information exchange in medical treatment
・ Exchange of information and experience in medical treatment of persons affected by the exposure to ionizing radiation under the framework of the IAEA Response Assistance Network (RANET).
 
 (2) To strengthen the above areas of cooperation, the IAEA and the HICARE will benefit from the know-how and experience of existing affiliated organizations of the HICARE.
 
 (3) The IAEA and the HICARE will endeavour to disseminate and make available to the international community any relevant information gathered in the process or as a result of conducting the aforementioned cooperation activities, e.g. through public websites.
 
 (4) The IAEA and the HICARE will cooperate to ensure that the intellectual property and rights thereto, including, without limitation, all copyrights and patents, in and to any material or invention produced by either Party, their employees and sub-contractors arising from the cooperation between the Parties in the implementation of these Practical Arrangements can be used to further the IAEA and the HICARE statutory functions of, inter alia, fostering the exchange of information among IAEA Member States and HICARE affiliated organizations.
 
3. Contact persons
  The IAEA and the HICARE will each appoint a contact person responsible for the coordination of the activities under these Practical Arrangements. All correspondence related to these Practical Arrangements will be through the designated contact persons at the following addresses:
 
For the IAEA
Position: Director, Division of Human Health, Department of Nuclear Sciences and Applications
Address: International Atomic Energy Agency, Vienna International Centre, P.O. Box 100, 1400 Vienna, Austria
Tel: +43-1-2600-21650
Fax: +43-1-26007-21650
E-mail: Official.Mail@iaea.org

For the HICARE
Position: Chief, Atomic Bomb Survivors Affairs Division
Address: Hiroshima Prefectural Government, 10-52 Motomachi, Naka-ku, Hiroshima 730-8511 Japan
Tel: +81-82-228-9901
Fax: +81-82-228-3277
E-mail: hicare1991@hicare.jp
4. Review of the implementation
  Two years after signing these Practical Arrangements, or when deemed appropriate, the IAEA and the HICARE will review the implementation of these Practical Arrangements and discuss the way forward for further cooperation.

5. General provisions
Nothing in these Practical Arrangements give rise to legal or financial obligation upon either Party. To the extent that any such activity may give rise to a legal or financial obligation, a separate agreement shall be concluded subject to the IAEA and HICARE’s Financial Regulations and Rules, prior to such activity being undertaken.
Nothing in these Practical Arrangements shall be construed as a waiver of the privileges and immunities accorded to the IAEA by its Member States.
Either Party may terminate these Practical Arrangements giving two (2) months written notice to the other Party. Where notice of termination is given, the Parties shall take immediate steps to bring all joint activities to a close in a prompt and orderly manner.
 Any disputes arising out of, or relating to the interpretation or implementation of these Practical Arrangements will be settled amicably among the IAEA and the HICARE
 
Two copies of these Practical Arrangements will be made and each organization will maintain one copy.
 
Done in Hiroshima on August 6, 2010
 
For the IAEA
Mr. Yukiya Amano, Derector General, International Atomic Energy Agency
 
For the HICARE
Mr. Hiroo Dohy, President, Hiroshima International Council for Health Care of the radiation-exposed

【和訳文】

医療的分野の協働に関する国際原子力機関及び
放射線被曝者医療国際協力推進協議会の覚書

国際原子力機関(IAEA,以下「甲」という。)及び放射線被曝者医療国際協力推進協議会(HICARE,以下「乙」という。)は,放射線被ばく者医療の分野における協働推進に関連して,次のとおり覚書を作成する。
 
1 目的
  原子力エネルギーの平和利用とその応用への関心が世界的に一層高まる中,国際平和と安定に貢献することを目的として,甲及び乙は,放射線被ばく者の治療及び研究に関する事業を共同で作成し,または運営すること等により,次の2(1)に特定された分野における協働事業の実施に努める。
 
2 協働事業
  (1) 甲及び乙は,協力分野を次のとおり特定する。事業の詳細については,お互いの利益を勘案し,甲・乙協議の上決定する。
  a 人材育成
  ・研究者,医療従事者等放射線被ばく者医療の分野に携わる関係者を対象とした甲主催の関連研修プログラムについて,乙による受入の実施。
  ・緊急被ばく研修プログラムなど,甲が主催する放射線被ばく者医療の分野に係る関連研修への乙による講師派遣。
  b 共同研究
  ・放射線の人体影響等,放射線被ばく者医療の分野における共同研究。共同研究の成果は,緊急被ばく対策やその対応に係る甲の関連刊行物及び研修資料の作成・改定に寄与され得る。
  c 啓発活動
  ・放射線被ばく者医療の分野での啓発を目的とした共同会議,セミナー及びワークショップの開催。
  d 治療に関する情報交換
  ・甲が整備する緊急時対応援助ネットワーク(RANET)の枠組みにおける放射線被ばく者の治療に関する情報や経験についての交換。
 
(2) 上記の協力分野を強化するため,甲及び乙は,乙の構成機関が有するノウハウや実績を活用することができる。
 
(3) 甲及び乙は,上述した協働事業の実施に際して,または結果とした得られた関連情報を,公式ウェブサイトなどを通じて国際社会に発信し,また共有するように努める。
 
(4) 甲及び乙は,この覚書による協働事業の実施にあたって,甲及び乙,その職員及び委託先によって作成された資料や新案に関する著作権や特許などの全てに関する知的財産及びその権利について,甲の加盟国間における情報交換の促進など,甲の憲章上の任務の促進のために活用できるよう,協力する。
 
3 連絡担当者
  甲及び乙は,この覚書に基づく事業の調整において責任を有する連絡担当者を各々任命する。この覚書に関するすべての連絡は,以下に掲げる連絡担当者を通じて行う。
 IAEA側担当者
 肩書 原子力科学・応用局 保健部長
 住所 International Atomic Energy Agency, Vienna International Centre, P.O. Box 100, 1400 Vienna, Austria
 電話 +43-1-2600-21650
 ファックス +43-1-26007-21650
 E-mail Official.Mail@iaea.org
 
HICARE側担当者
 肩書 総括書記
 住所 広島市中区基町10-52 広島県被爆者対策課
 電話 +81-82-228-9901
 ファックス +81-82-228-3277
 E-mail hicare1991@hicare.jp
 
4 実施の評価
  甲及び乙は,この覚書に署名してから2年後,又は適当と認められる際に,本覚書の実施について評価し,更なる協力に向けた方策について協議する。
 
5 一般条項
  この覚書の如何なる内容も,甲乃至乙に対して法的・財政的な義務を生じさせるものではない。法的・財政的義務を伴う可能性のある事業については,その実施前に,甲の財政規則・細則に沿った形で別途の合意がなされる。
  この覚書の如何なる内容も,甲の加盟国から甲に与えられた特権・免除を放棄するものとみなされてはならない。
  甲又は乙は,2ヶ月前までに,相手方に書面をもって通知することにより,この覚書を終結させることができる。かかる通知があったときは,甲及び乙は,すべての協働事業を遅滞なく秩序を持って終了させるよう速やかな措置を講じる。
  この覚書の解釈ないし実施から生じる,あるいはそれに関連した疑義は,甲及び乙の間で友好的に解決される。
 
 この覚書は2通作成し,甲と乙が各1通を保有する。
 
2010年(平成22年)8月6日 広島にて
 
甲 国際原子力機関           乙 放射線被曝者医療国際協力推進協議会
  事務局長                会 長
  天 野 之 弥             土 肥 博 雄